Home
|
Arts
|
Reader's Corner
|
Politics
|
Humour
|
Spirituality
|
Lifestyle
|
Cinema
|
Sports
|
Technology
|
Market
|
NRI
|
Margazhi Posts
|
Christmas & New Year 2022
|
Pongal
|
Thaipusam
Add Blog
×
Submit
Cancel
Contact
×
Submit
Cancel
Hot Posts
நன்னூல் -36-46 நூற்பாக்கள் விளக்கம் (8 Views)
विष्णू सहस्त्रनाम आणि तुळशी अर्चनाचे महत्त्व व फायदे । Benefits & Importance of chanting Vishnu Sahasranama (6 Views)
InnuRRuvan Kulam Inscription / ஐநூற்றுவன் குளம் கல்வெட்டு, Pammal –Pozhichalur Road, Chennai, Tamil Nadu. (5 Views)
Julie and Julia (4 Views)
இளையராஜா கவிதைகள் (4 Views)
வறட்டுக் கவுரவம் (4 Views)
RED, WHITE, AND WHOLE is a 2021 Cybils Award Finalist in Poetry! (4 Views)
நவவித பக்தி (4 Views)
Arulmigu Apparswamy Thirukovil / அருள்மிகு அப்பர்ஸ்வாமி திருக்கோவில், Appar Nagar, Tiruvottiyur, Chennai, Tamil Nadu. (4 Views)
Sri Amirthambigai samedha Sri Arkeeswarar Temple/ ஶ்ரீ அமிர்தாம்பிகை சமேத ஶ்ரீ அர்கீஸ்வரர் டெம்பிள், Pammal, Chennai metropoliton area, Chengalpattu District, Tamil Nadu (4 Views)
Recent Comments
See more...
New blogs
thulasithillaiakathu.blogspot.com
siruvarulakam.blogspot.com
amudhavan.blogspot.com
kanakkayan.blogspot.com
rasithapaadal.blogspot.com
roshnivenkat2.blogspot.com
Just bliss and little more!
nganeshanbooks.blogspot.com
HappyMomLifestyle
janakiweb.wordpress.com
கஞ்சுகம்
எய்டா லிமான்
|
சொல்வனம் | இதழ் 293 |23 ஏப்ரல் 2023
| 11 months ago
அதாகப்பட்டது நீங்கள் வனத்துள் மடுப்படுக்க விரும்புகிறீர்கள். பைன்மர முட்கள்விலங்குகளின் கூர்மையான
இதழ்-293
உலகக் கவிதை
எய்டா லிமான்
மொழிபெயர்ப்பு
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை
ராமலக்ஷ்மி
Tweet
கஞ்சுகம்
×
Read blog post...
Cancel
நான் என் உடலின் வேகம், மொழி அல்ல
ஆடம் உல்ஃபான்ட்
|
சொல்வனம் | இதழ் 293 |23 ஏப்ரல் 2023
| 1 year ago
மொழியின் மேன்மையை நேரத்தின் தொன்மையில் அறிகிறோம்,ஆயின் நான் என் உடலின் வேகம்மொழி
ஆடம் உல்ஃபான்ட்
இதழ்-288
உலகக் கவிதை
மொழிபெயர்ப்பு
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை
ராமலக்ஷ்மி
Tweet
நான் என் உடலின் வேகம், மொழி அல்ல
×
Read blog post...
Cancel
மனமும் இதயமும்
சார்லஸ் புக்கோவ்ஸ்கி
|
சொல்வனம் | இதழ் 293 |23 ஏப்ரல் 2023
| 1 year ago
விவரித்துச் சொல்லமுடியாதபடி நாம் தனித்திருக்கிறோம்என்றென்றைக்கும் தனித்திருக்கிறோம்அது அப்படியாக
Mind and Heart
இதழ்-282
உலகக் கவிதை
கவிதை
சார்ல்ஸ் புக்காவ்ஸ்கி
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை
ராமலக்ஷ்மி
Tweet
மனமும் இதயமும்
×
Read blog post...
Cancel
வாங் வீ சீனக் கவிதைகள்
ராமலக்ஷ்மி
|
சொல்வனம் | இதழ் 293 |23 ஏப்ரல் 2023
| 1 year ago
சீனக் கவிஞரான வாங் வீ (701–762), மத்திய சீனாவிலுள்ள ஷென்சி நகரில் பிறந்தவர். பன்முகத் திறன் கொண்டவர். இசைக்
இதழ்-280
உலகக் கவிதை
கவிதை
சீனக் கவிதைகள்
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை
ராமலக்ஷ்மி ராஜன்
வாங் வீ
Tweet
வாங் வீ சீனக் கவிதைகள்
×
Read blog post...
Cancel
ஒரு கணம் நாம் இழக்கலாம் வாழ்க்கை மற்றும் மரணம் குறித்த பிரக்ஞையை
வாங் யென்
|
சொல்வனம் | இதழ் 293 |23 ஏப்ரல் 2023
| 1 year ago
உறங்கும் பாறைக்கு எதிராக நான் சாய்ந்து கொண்டு, உற்றுக் கேட்கிறேன் சில்வண்டுகளின் நிலை கொள்ளாத சலசலப்பை.
இதழ்-278
உலகக் கவிதை
கவிதை
சீனக் கவிதை
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை
ராமலக்ஷ்மி
வாங் யென்
Tweet
ஒரு கணம் நாம் இழக்கலாம் வாழ்க்கை மற்றும் மரணம் குறித்த பிரக்ஞையை
×
Read blog post...
Cancel
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதைகள்
ராமலக்ஷ்மி
|
சொல்வனம் | இதழ் 293 |23 ஏப்ரல் 2023
| 1 year ago
அவர்களிடம் கேட்டுக் கொண்டேன் கவிதையொன்றை எடுத்துவண்ணப் படத்தைப் போலவெளிச்சத்தில் தூக்கிப்
ஆங்கில கவிதைகள்
இதழ்-275
உலகக் கவிதை
ஜேன் ஹெல்லர் லீவை
டெட் கூஸர்
பில்லி காலின்ஸ்
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை
ராமலக்ஷ்மி
Tweet
மொழிபெயர்ப்புக் கவிதைகள்
×
Read blog post...
Cancel
Show your ❤️ by following us..
Display banner in your blog
Trending Categories
Blogs published recently
Authors published recently
Readers commented recently