Home
|
Arts
|
Reader's Corner
|
Politics
|
Humour
|
Spirituality
|
Lifestyle
|
Cinema
|
Sports
|
Technology
|
Market
|
NRI
|
Margazhi Posts
|
Christmas & New Year 2022
|
Pongal
|
Thaipusam
Add Blog
×
Submit
Cancel
Contact
×
Submit
Cancel
Hot Posts
மகளிர் தினவாழ்த்துக்கள் (8 Views)
மூன்று வாரங்கள்... மூன்று நூல்கள் (8 Views)
SCULPTURE OF THE DAY (8 Views)
Thiruvaadippoora Utsavam In Sri Prahladavaradar Sannidhi At Ahobilam (8 Views)
கார்காலக் குறிப்புகள் - 03 (8 Views)
02 (8 Views)
Bhaavayaami Raghuraamam – 30 March 2023 (8 Views)
Kerela Tips (7 Views)
நவீனமாகும் இந்து கடவுள்கள் (7 Views)
வாழ்க்கைச் சித்திரங்கள் – அப்பா கொடுத்த கல்வி (7 Views)
Recent Comments
See more...
New blogs
thulasithillaiakathu.blogspot.com
siruvarulakam.blogspot.com
amudhavan.blogspot.com
kanakkayan.blogspot.com
rasithapaadal.blogspot.com
roshnivenkat2.blogspot.com
Just bliss and little more!
nganeshanbooks.blogspot.com
HappyMomLifestyle
janakiweb.wordpress.com
Recent posts from this blog
விண்ணினும் மண்ணினும் (தொடர்)
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 11 months ago
நீலி பத்திரிக்கையில் காலத்தில் உருவாகி வந்துள்ள பெண் எழுத்து வகைகளை பற்றிய என்
Uncategorized
Tweet
விண்ணினும் மண்ணினும் (தொடர்)
×
Read blog post...
Cancel
‘Kural’ versus ‘Kural’: The aesthetics and politics of two translations of Tiruvalluvar’s classic
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 1 year ago
A comparison of the translation strategies of ‘The Kural’ by Thomas Hitoshi Pruiksma and ‘The Book of Desire’ by Meena Kandasamy.
Uncategorized
Tweet
‘Kural’ versus ‘Kural’: The aesthetics and politics of two translations of Tiruvalluvar’s classic
×
Read blog post...
Cancel
புத்தக பரிந்துரை – மூச்சே நறுமணமானால்
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 1 year ago
பெருந்தேவி மொழியாக்கத்தில் வந்துள்ள அக்கமகாதேவியின் வசனங்களின் தமிழ் மொழியாக்க நூல் பற்றி என் அறிமுகக்
Uncategorized
Tweet
புத்தக பரிந்துரை – மூச்சே நறுமணமானால்
×
Read blog post...
Cancel
The conflict of values in Ponniyin Selvan – 1 [Film appreciation]
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 1 year ago
I watched Mani Ratnam’s Ponniyin Selvan – 1 twice with my elderly family members who are fans of the book. They loved it. I did too. We all found the film dreamy, mesmerising and magical. The magic
Film
Film appreciation
Tweet
The conflict of values in Ponniyin Selvan – 1 [Film appreciation]
×
Read blog post...
Cancel
இறுதி யாத்திரை [சிறுகதை]
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 2 years ago
சங்கரலிங்கம் தன்னைக் கண்ணாடியில் பார்த்தார். வலதுபுறக் கன்னம் மேலே எழுந்திருந்தது. நாக்கு மெல்ல நகர்ந்து
Tamil
சிறுகதை
Tweet
இறுதி யாத்திரை [சிறுகதை]
×
Read blog post...
Cancel
படைப்பில் ஒருமை – ரவீந்திரநாத் தாகூர் [மொழியாக்கம்] – 2
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 2 years ago
படைப்பில் ஒருமை [1] – அறிமுகம் 2 படைப்பின் இலட்சியம் [குறிப்பு – இந்தக் கட்டுரையில் உள்ள ஆங்கிலக் கவிதை
Classic Essays
Literature
Tagore
Tamil
Translation
கட்டுரை
தாகூர்
மொழிபெயர்ப்பு
மொழியாக்கம்
Tweet
படைப்பில் ஒருமை – ரவீந்திரநாத் தாகூர் [மொழியாக்கம்] – 2
×
Read blog post...
Cancel
படைப்பில் ஒருமை – ரவீந்திரனாத் தாகூர் [மொழியாக்கம்] – 1
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 2 years ago
[1] அறிமுகம் “நான் இங்கே இருக்கிறேன்” என்பது மிக எளிமையான அறிதல். அதை அறிய எனக்கு எந்த விஷேஷப் பிரயத்தனமும்
Tagore
Translation
கட்டுரை
தாகூர்
மொழியாக்கம்
Tweet
படைப்பில் ஒருமை – ரவீந்திரனாத் தாகூர் [மொழியாக்கம்] – 1
×
Read blog post...
Cancel
Vanangaan [Translation]
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 2 years ago
A translation of B.Jeyamohan’s Tamil short story Vanangaan (2015). The Tamil story can be read here. My name is Vanangaan. It means ‘he who does not bow’, a stubborn stiffneck. Yes, that’s really my
Short Story
Tamil
Translation
சிறுகதை
Tweet
Vanangaan [Translation]
×
Read blog post...
Cancel
The creation of taste (or) Why I translate – an Indian writer’s translation manifesto
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 2 years ago
There was a recent back and forth between Tamil writer Ambai and translator N.Kalyan Raman in Scroll. Ambai had written about her perception of certain inadequacies in literary translation from an
Literature
Translation
Tweet
The creation of taste (or) Why I translate – an Indian writer’s translation manifesto
×
Read blog post...
Cancel
The Riverbed of Butterflies [Translation]
Suchitra
|
ஆகாசமிட்டாய்
| 2 years ago
A translation of B.Jeyamohan’s Tamil short story ‘Padugai’. The story can be read in Tamil here. Singi used to say that the riverbed of butterflies could be found on the slopes of Pandrimalai, beyond
Jeyamohan
Short Story
Tamil
Translation
Tweet
The Riverbed of Butterflies [Translation]
×
Read blog post...
Cancel
Show your ❤️ by following us..
Display banner in your blog
Trending Categories
Blogs published recently
Authors published recently
Readers commented recently